Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

LA MAISON DOUCE

18 septembre 2011

Precious + Miniature

DSCF9820


C'est sur notre chemin ce matin vers une ville un peu plus éloignée, dans le magasin d'Antiquités local, que tout était parfaitement rangé par groupes d'objets et méthodiquement aligné en styles et en couleurs.
C'est au milieu d'un peu de tout sur la seule étagère un peu moins soignée que le pot à pommade m'a fait de l'oeil et dans une petite vitrine de choses qui brillent que ma moitié a senti mon coeur chavirer pour cette délicate broche strassée.

Le pot, je crois, sera parfait pour le gros sel et la broche assagie sur un foulard en coton m'aidera bien à accepter le froid décidément revenu par ici!

P.S : je vous prépare des explications pour la bougie dans un prochain post!

***

It is on our way to a town further away from home this morning, at the local Antique store, that everything was perfectly organised by groups and meticulously aligned by styles and colours.
It is in the middle of the only not so tidy shelf that the ointment pot caught my eye and in a little cabinet for sparkly things that my other half felt my heart beating up a storm for the delicate little brooch.

The pot, I think, will be perfect for rock salt and the brooch on a simple cotton scarf will probably help me get on with the fact that the cold is well and truly back here!

P.S : I am getting some explanations ready on how to make a candle in an upcoming post!

Publicité
Publicité
14 septembre 2011

Work in Progress

DSCF9693    DSCF9696

J'ai récemment fait pas mal d'expérimentations dont le résultat me plaît beaucoup! Je vous montre...

Déjà les sacs à grain d'Allemagne, avec leurs chevrons et leur texture vraiment chouette! Un délice de les transformer en cabas bien robustes.
Et puis les bougies faites maison, et là je dois dire que je suis plutôt fière du résultat. J'ai chiné beaucoup de bocaux en verre anciens de la marque AGEE, parfaits en vases, je les rêvais aussi en énormes bougies parfumées. Avec de la cire de soja, des quantités et températures très précises, j'ai obtenu une bougie qui adhère parfaitement au verre, qui brûle bien mais surtout qui sent délicieusement bon le Musc Blanc.

J'ai quelques autres petites idées à expérimenter avant noël, si ça marche je vous dis!

***

I have experimented a few new things recently and they turned out pretty well... Let me show you!

First the antique grainsacks from Germany, I love their chevron weave and their cool texture! It is delightful to transform them into sturdy totes.
And then the homemade candles, and I am quite proud of the result on this one. I salvaged a lot of old AGEE glass jars, perfect as vases, I was dreaming of them as enormous perfumed candles. Made with soja wax and very accurate quantites and temperatures, I managed to get a candle that has great glass adhesion, that burns well but most of all that smells of delicious White Musk.

I have got a few more ideas I want to try before Christmas, I'll let you know if it works!

9 septembre 2011

To be grateful

DSCF9641    DSCF9657

Je dois bien avouer que depuis quelques temps j'ai décidé de faire des changements dans ma vie. Des petites choses somme toute bien simples mais qui ont su faire leur différence au fil du temps.
Courir tous les jours à mon rythme et pour le temps qui me convient, marcher plus, manger plus sainement, regarder le vie sous un autre angle... et depuis tout récemment j'ai commencé un carnet de "gratitude". Un petit cahier où j'écris  chaque jour ce pour quoi je suis reconnaissante de ma journée : le soleil, les moments entre amis,... bref tout ce qui m'a rendue heureuse pendant la journée.

Nous avons fêté hier 4 ans de mariage avec mon Elliot, je suis reconnaissante pour cela, reconnaissante pour les anémones aux couleurs si profondes, reconnaissantes pour notre vie.

***

I have to admit that for a wee while now I have decided to make some changes in my life. Little things, somewhat very simple, but that have proven to have made big differences on the long run.
Running everyday at my own pace and for as long as it is comfortable, walking more, eating healthier, looking at life through a different angle... and very recently starting a "gratitude" notebook. It is a little notebook where I write everyday what I am grateful for for that day : the sun, time with friends,... all the things that made me happy during the day.

Yesterday we celebrated 4 years of marriage with my Elliot, I am grateful for that, grateful for the deep colours of the anemones, grateful for our life.

1 septembre 2011

DIY Soap dispenser

DSCF9282bis

Un moment déjà que l'envie me tournait dans la tête, après avoir vu sur Etsy et quelques blogs américains, ces jolis bocaux transformés en pompes à savon!
Quand j'ai trouvé ces bocaux dans une petite boutique dans ma ville j'ai sauté sur l'occasion. Je vous offre donc le pas à pas en images du comment fabriquer son bocal à savon!

***

After seing this cool idea on Etsy and some American blogs, I really wanted to try and make these glass jars into liquid soap dispensers myself!
When I came accross THE jars in a local shop here I had no excuses  no more. Here is for you : pictures of the step by step way to make your own jar/soap dispenser!

page 1 ball jar

Ce qu'il vous faut :

Un bocal avec couvercle en métal, une pompe (récupérée d'un savon du commerce), un foret en métal comme sur la photo (à placer au bout d'une visseuse bien entendu), du silicone et un homme gentil pour vous donner un coup de main si besoin (ou faire le truc à votre place, ça marche aussi!).
Marquez le centre sur votre couvercle en métal, choisissez un foret de la taille de la plus grosse partie de la tige de la pompe et faites votre trou dans le couvercle.

***

What you need :

A jar with a metal lid, a pump (from a previous dispenser), a drill bit like the one on the picture (to be used with a drill of course), silicon and a nice guy to give you a hand if needed (or do the whole thing for you, it works as well!).
Mark the middle of the lid, choose a drill bit the size of the biggest part of the pump tube and make your hole.

page 2 ball jar

{1} Remplissez l'intérieur de la pompe de silicone
{2} Passez la tige dans le trou du couvercle
{3} Pressez
{4} Avec une noisette de savon sur le bout du doigt (conseil de pro, tenu de ma maman!) lissez le silicone de chaque côté

Laissez sécher 24 heures!!! Et à vous les mains propres et belles!

***

{1} Fill up the inside of the pump with silicon
{2} Put the pump tube through the lid hole
{3} Press
{4} With a bit of liquid soap on your fingertip (best advice, from my cool Mum!) smooth the silicon on each side

Let cure for 24 hours!!! And then beautiful and clean hands will be all yours!

30 août 2011

Se promener

DSCF9381ret    DSCF9394ret

Nous sommes partis l'autre jour à la recherche de fleurs et feuillages simples offerts par la nature.
Selon Elliot, la moitié de mes trouvailles correspond à des mauvaises herbes ;-)

***

We went out the other day looking for some simple flowers and foliage handed by nature.
According to Elliot, half of the things I picked were weeds ;-)

DSCF9403ret

Qu'importe! J'aime toujours l'effet que créé ce genre de plantes une fois en bouquet : sauvage, naïf et simple.

***

It doesn't really matter to me! I always love the look you get with these plants once in a bouquet : wild, naive and simple.

 DSCF9384ret    DSCF9387ret

Publicité
Publicité
24 août 2011

Les draps propres

DSCF9212

Ca doit être un signe que le Printemps est tout proche ici, en Nouvelle Zélande... J'ai pu l'autre jour laver tous les draps anciens à tour de bras et les laisser sécher tranquillement au soleil.
Cette saison me donne toujours envie de propre, de blanc, de lits rafraîchis,...
Je pars d'ailleurs m'attaquer de ce pas à quelques placards en grand besoin de mes envies de rangement!

***

It must be a sign that Spring is very close here, in New Zealand... the other day I washed all my antique sheets and let them dry in the sun, quietly.
This season always makes me long for cleanliness, white, refreshed beds,...
I am actually on my way to a few cupboards around the house that could do with my cleaning up mood!

21 août 2011

Sharing

partager

Une recette impeccable et rapide, tirée de ce livre, pour que tout le monde se régale ensemble...
Ces petites bouchées au sucre et à la canelle sont le meilleur réconfort après une journée passée au jardin à arracher les mauvaises herbes!
A partager en début de soirée fraîche, les mains réchauffées par une bonne tasse de thé.

***

A great and quick receipe, from this book, for everyone to share a yummy moment together...
These sugar + cinnamon bites are the best way to relax after a day spent weeding in the garden!
To be shared when the day gets cooler and darker, hands to be warmed up by a hot cup of tea.

DSCF9265

 

17 août 2011

Spring

DSCF9206

Après la vague de froid venue de l'Antarctique, cette journée chaude et ensoleillée est salvatrice!

J'ai fait entrer un peu de Printemps à l'intérieur avec quelques branches de cerisier.


Côté chine, je crois que soit je suis devenue une personne très chanceuse, soit je m'adapte car les trouvailles réjouissantes s'enchaînent. Toujours ces jolis plats blancs anciens en céramique, des gros bocaux en verre et deux petites faisselles à fromage que même en France j'aurais du mal à chiner!

page

After the polar cold wave from Antarctica, this sunny and warm day is liberating!

I brought a bit of Spring inside with a few cherry tree branches.

On the vintage finds note, I am either becoming the luckiest person in the world, or I am finally adapting to being in NZ because the cool finds are now queuing up. Always these pretty ironstone white dishes, big Agee glass jars and two little cheese moulds that I would even have troubles finding in France!

11 août 2011

The Sweet Things of Life

DSCF9008

Petit goûter du jour : une bonne tarte aux framboises! J'ai improvisé en mélangeant plusieurs recettes que voici...

* la pâte brisée *
Mélanger 250gr de farine, 1 cuillère à soupe de sucre et une pincée de sel à 125gr de beurre mou. Ajouter un peu d'eau glacée pour former la pâte et la laisser reposer 1 heure au réfrigérateur. Pour le recette faire cette quantité une fois et demie.

* la garniture *
Mélanger 375gr de fruits rouges (ici des framboises), 2 cuillères à soupe de sucre et 1 cuillère à café de jus de citron.
Séparément, mélanger 60 gr d'amandes en poudre, 2 cuillères à soupe de farine, 55 gr de sucre en poudre, 1 cuillère à café de zest de citron et 40gr de beurre fondu.

* l'exécution *
Préchauffer le four à 180°C.
Etaler la pâte au rouleau, foncer le moule à tarte et préserver l'excédant de pâte. Etaler le mélange aux amandes sur la pâte puis ajouter le mélange aux fruits rouges par dessus. Rouler l'excédant de pâte et le couper en lamelles de 2cm de large. Tresser les lamelles pour créer un quadrillage en prenant bien soin de de presser leurs bords à ceux du fond de tarte. Saupourder le tout de sucre en poudre.
Enfourner environ 45 minutes, ou jusque que la tarte soit bien dorée.

 

DSCF9020

Sweet treat of the day : a yummy boysenberry tart! I mixed a few recipes of mine, here they are...

* Shortcrust pastry *
Mix 250gr of flour, 1 tablespoon of caster sugar and a pinch of salt with 125gr of soft butter. Add a dash of icy water to make the dough and let rest in the refrigerator for one hour. For this tart you will need one and 1/2 quantity of this shotcrust pastry recipe.

* Garnish *
Mix 375gr of berries (I used boysenberries this time), 2 tblsp of caster sugar and 1 tsp of lemon juice.
Aside, mix 60gr of almond meal, 2 tblsp of flour, 55gr of caster sugar, 1 tsp of lemon rind and 40 gr of melted butter.

* How to *
Preheat the oven to 180°Celsius.
Roll out the dough and line your tart mould, trim the edge keep the excess dough aside. Spread the almond mixture among the dough and top with the ref fruits mixture. Roll out the remaining dough, cut into 2cm wide strips and weave onto the tart making sure to press the edges together, trim the excess. Sprinkle with caster sugar.
Bake for 45 minutes or until the top is golden.

DSCF9022

 

* ENJOY *

3 août 2011

Little papers

chine3aout

Sur le chemin du retour de la promenade quotidienne, je me suis arrêtée dans un dépôt local. J'ai mis la main sur un lot de livres charmants datant du début du XXème, un pichet et un torchon monogrammé!!! Moi qui me plains si souvent de ne plus faire les brocantes mes trouvailles récentes vont commencer à me faire mentir! Tant mieux!

***

On the way back from my daily walk, I stopped by a local charity shop. I found a few charming books from the beginning of the 20th century, an ironstone pitcher and a monogrammed towel!!! I always complain about missing flea markets and never finding old stuff here but my recent found treasures are making me lie! and I am happy about it!

 

Publicité
Publicité
<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 40 > >>
LA MAISON DOUCE
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité