Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

LA MAISON DOUCE

31 juillet 2012

Une belle adresse

DSCF4353 

Surplus Déco Création
C'est eux qui le disent et c'est ce qui résume le mieux le concept de Marie & Benoit sur l'île de Ré.
Des petits débardeurs qui vont bien, des vrais pulls marins, des besaces patinées comme il faut... Mais aussi les créations de Marie fabriquées à partir d'anciens sacs militaires, de ses mains naissent des sacs remis au goût du jour, des coussins teints ou laissés tels que ; rectangulaires ou en forme de berlingots bien confortables.

***

Surplus Decoration Design
That's the words they picked themselves and it's what best describes Marie & Benoit's shops on Ile de Ré
Simple sleeveless tops, original sweaters from the navy, nicely worn vintage army bags... But also the designs Marie creates from vintage army sacks and makes into fresh new handbags, cushions that she often dyes ; cushions that are rectangular or even into a very comfortable berlingot shape.

DSCF4350    DSCF4342

DSCF4356    DSCF4344

Le tout est présenté parmi des meubles industriels chinés et retapés, une caverne d'ali baba très chic mais qui reste avant tout accessible.
On imagine bien la housse de matelas en pur lin à 15 euros devenir coussins ou jeté de lit. On emporte aussi la vaisselle émaillée pour une virée à vélo qui finira plus tard en pique nique. On se contente tout simplement de choisir des vêtements sobres et confortables pour les vacances.

***

The lot is displayed amongst vintage and industrial furniture they do up themselves, a very chic Ali Baba's cave affordable none the less.
You could easily turn a 15€ pure linen matress cover into cushions or a bedspread. You can also take away the enamelled dishes for a bike ride that will end up into a picnic or you can simply pick some elegant and comfortable clothes for the holiday.

DSCF4345

La boutique de Saint Martin au 4 avenue Victor Bouthillier est ouverte à l'année.


Une autre boutique, ouverte durant la saison haute (Avril/Octobre), se situe sur le Port d'Ars en Ré. On y retrouve le surplus militaire mais aussi un vaste choix des créations de Marie en attendant l'ouverture imminente de l'Atelier à Ars en Ré qui sera le troisième espace ouvert par le couple. Un endroit où sera exclusivement présenté parmi les machines à coudre tout le travail que Marie réalise à partir de ses tissus militaires de récupération. On a hâte de voir et on leur souhaite tout le succès qu'ils méritent!

***

The Saint Martin shop, 4 avenue Victore Bouthillier, is open year round.

Another shop, open during the high season (April/October) is located on the port of Ars en Ré. There you will find the surplus and a wide variety of Marie's designs until their third space, l'Atelier, opens very shortly in Ars en Ré. L'Atelier (the workshop) will be a space for Marie to exclusively showcase, amongst her sewing machines, all the designs she creates using vintage military sacks. We can't wait to see and wish them luck on this new venture!

DSCF4340 DSCF4338 DSCF4329

DSCF4333 DSCF4326 DSCF4334

marie & benoit

Website

Facebook Page

Publicité
Publicité
30 juillet 2012

Entre autres choses

lecture

L'île de Ré et ses environs ne m'auront une fois de plus pas déçue et c'est la voiture un peu plus chargée que nous avons pris le chemin du retour. Des boutiques toujours plus jolies, des idées à tomber, de nouvelles envies comme ces petites touches de limoncello à distiller discrètement dans la maison en commençant par les pieds jaune rouillé du nouveau guéridon. Aussi retourner un peu à l'école avec cette planche de lecture bien vintage!

***

Once again Ile de Ré and its surroundings have not disappointed me and we came back home the car a little heavier. Shops are prettier than ever, I saw lots of new ideas and new trends such as subtle touches of limoncello wich I followed straight away finding a small table with rusty yellow legs. I also found this very cool school board that was used to teach children how to read!

18 juillet 2012

Les petites vacances

DSCF4287

Des petits souvenirs ramassés sur le chemin des vacances se mélangent pour fêter aujourd'hui l'arrivée tant attendue du soleil en région parisienne!
Un petit goûter autour d'une spécialité bien française, sur de la vaisselle belge et avec serviette normande!
Qu'on se le tienne pour dit, ces vacances sont cosmopolites.

***

To celebrate the sun we had been waiting for for so long, today I mixed and matched sweet little souvenirs I bought from different places while tripping around!
A true French specialty on Belgian porcelain and a napkin from Normandy!
Truth be told, these holidays are definately cosmopolitan.

DSCF4289     DSCF4290

Vaisselle en porcelaine Dille & Kamille (en Belgique)
Porcelain kitchenalia Dille & Kamille (from Belgium)

***

Serviette fanions Bord de Scène
Bunting napkin Bord de Scène

***

Financiers by me!

13 juillet 2012

Happy 5

DSCF4257

Yay Happy 5 to me!


5 ans d'aventure, c'est incroyable n'est-ce pas?! Je suis ravie de tout ce que j'ai vécu grâce à ce blog et de toutes les personnes que j'ai rencontrées.
Je me disais justement hier que notre mode de communication est en train de vivre une réelle révolution, ça fait un peu peur certes mais quelle chance nous avons à notre époque d'entrer aussi facilement en contact avec des gens qui partagent des centres d'intérêt communs.

5 years of blogging adventure, incredible isn't it?! I am so glad of all the things I have gone through and all the people I have met thanks to my blog.
I was just thinking yesterday how much of a revolution we are going through with the way we now communicate and how easy it is to meet people with similar tastes and interests.

happy52

Merci donc de votre fidélité et du temps que vous prenez à me lire et à parfois même laisser une trâce derrière vous, quel bonheur!
Je n'arrive toujours pas à croire que je connais des gens du monde entier grâce à un bout de page web...

Thank you very much for being so loyal and to take time to read me and sometimes even leave a little comment, it's amazing!
I still can't believe that thanks to a web page I know people from all around the world...

happy53_modifié-1

J'en profite aussi pour mettre en lumière la page pinterest que j'ai commencé depuis un moment déjà. Un autre mode d'expression pour relier sur une même page les choses qui m'inspirent au quotidien.

Audrey Fitzjohn sur Pinterest

I would also like to let you know that I started a Pinterest page a wee while ago. It's another way to express myself and share what is inspiring me on a daily basis.

Audrey Fitzjohn on Pinterest

7 juillet 2012

Le Petit Atelier de Paris

PADP2    PADP8

PADP4    PADPpompon

PADP5    PADP3

PADP7    PADP9

Par ici c'est l'enchantement... Une boutique pleine de calme, comme suspendue, au coeur d'une ville toujours en train de courir, par ici c'est Le Petit Atelier de Paris.
Un jeune couple qui fait tout à la main, des étoiles dorées, un chien (Pompon) qui dort sagement dans sa maison et un accueil en toute simplicité.
On y baisse naturellement la voix, on s'émerveille, on prend le temps de découvrir l'étendue d'un talent et d'un goût.
C'était ma première visite, aucun doute que j'y reviendrai souvent. En attendant quelques pièces sont rentrées avec moi pour prolonger l'expérience. Merci.

***

It's like an enchanted space... A boutique full of charm, almost out of time, in the heart of a city that never stops, it is Le Petit Atelier de Paris.
A young couple who makes everything by hand, golden stars, a dog (Pompon) who quietly sleeps in his little house and a genuine and simple welcome.
We naturally lower our voices, we marvel at everything, we take time to enjoy their talent and taste.
It was my first visit and there is no doubt I will come again often. In the mean time a few of their pieces made their way back home with me to extend the experience. Merci.

PADP1

www.lepetitatelierdeparis.com

Online shop / La maison de Pompon

Journal / Le Petit Atelier de Paris

 

Publicité
Publicité
23 juin 2012

Depuis mon arrivée lundi matin les journées

DSCF3801bis

Depuis mon arrivée lundi matin les journées s'enchaînent très remplies mais j'ai déjà eu le temps d'aller visiter quelques adresses préférées pour chiner! On ne se refait pas.
Et même si des choses volumineuses à tomber ont déjà croisé mon chemin, il faut croire que cette fois-ci la sagesse a pris le dessus... m'enfin bon je ne suis là depuis qu'à peine une semaine hein...

***

Since I arrived monday morning my days have been pretty full and busy but I have already managed to stop by my favourite "brocante" places! One never changes.
Although many beautiful voluminous pieces have crossed my path so far wisdom has been leading upon my descisions... in saying that I have only been here less than a week...

DSCF3805bis

15 juin 2012

Avant de m'envoler!

Petite checklist des impératifs de la semaine...
Mini checklist of the week before I fly off...

DSCF3770-horz

/ volets d'intérieur fabriqués et installés dans la salle de bain /
/ habits chauds glissés dans la valise /

/ indoor shutters made and installed /
/ warm clothes added to the luggage /

 

DSCF3783

Je vous retrouve en France!
See you in France!

8 juin 2012

pas de nouvelle, bonnes nouvelles!

IMG_0138

Plus d'un mois que je ne me suis pas arrêtée par ici... et pourtant il s'en passe des choses!
L'hiver a enveloppé la Nouvelle Zélande, les matins sont lumineux mais glacials, plus pour très longtemps me concernant puisque c'est le week end prochain que je plie bagage pour passer l'été en France.

***

It has been over a month since I stopped by here... however manyè things have been going on!
Winter has wrapped New Zealand, mornings are sunny but freezing, not for long for me though because next week end I will be off on my way to spending summer in France.

 IMG_0139

 IMG_0141

 Les travaux dans la maison avancent à bon train avec la salle de bain en tête de peloton... enfin je me comprends, on est bien loin de la belle déco mais le plus gros est derrière nous!
Quoi qu'il en soit on s'amuse bien, j'ai perfectionné ma technique de plâtrier, monsieur est l'as du ponçage...

***

The work in the house is going on well and the main bathroom is looking good... well, looking good in its on way, we are still far away from any decorating stage but the hardest part is now behind us!
At least we are having fun, I perfected my gib stopping technique, and Eli is the sanding paper master...

 

 

27 avril 2012

Making a house a home

Nous y sommes, arrivés, à peu près installés, sourires jusqu'aux oreilles!

Comme la fois précédente on refait tout, je crois que c'est comme ça qu'on est, on ne cherche plus à lutter... Je commence à tester des teintes de peinture dans chaque pièce et je rêve beaucoup!

***

We are here, we have arrived, we are just about settled, and we have smiles up to our ears!

Like last time we are in for a complete do up, I think it's just the way we are, we have stopped trying to fight this trait... I have started testing paint shades in each room and I dream a lot!

comptoir fleuriste

 

ironstone

La jardinière qui habitait ces lieux avant nous avait la main verte et a laissé derrrière elle de bien beaux spécimens, j'en ai mis quelques uns en valeur dans la salle à manger.
Mes résolutions de ne pas ouvrir trop de cartons risquent de ne pas tenir longtemps, surtout après mon retour de la foire aux antiquités ce matin...

***

The gardener who lived here before us was a keen one and left us a lot of lovely specimens, I displayed a few of them in the dining room.
My resolution not to open too many boxes won't last long, especially after I found so many pretty things at the antique fair this morning...

 

15 avril 2012

Profiter

déguster

ordonner

ramasser

En images le programme des jours passés et à venir! On profite des fruits tombés de l'arbre, des belles fleurs du jardin et de la vue des nos effets bien rangés avant de quitter la maisonnée.
De beaux souvenirs accompagnent le déménagement, la petite maison "tremplin" on pourrait l'appeler, première petite maison rien qu'à nous, rénovée avec amour et patience...

Aurevoir la jolie!

***

These pictures represent our program for the last few days and the next to come! We enjoy the fruits fallen from our tree, the pretty flowers from the garden and the sight of our belongings in neat and tidy piles before we leave this sweet home.
We are taking so many beautiful memories with us, the "stepping stone home" we could call it, first little home belonging to us, renovated with lots of love and patience...

Goodbye lovely!

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 > >>
LA MAISON DOUCE
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité