Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

LA MAISON DOUCE

29 février 2012

Bedroom

linen1     linen6crop linen2crop

linen5     linen4crop linen3crop

En fouillant hier j'ai retrouvé un grand drap de chanvre bien épais comme j'aime. Plié en deux en bout de lit il est vraiment parfait. J'en profite pour vous montrer quelques morceaux choisis de la chambre, avec mes volets en tête de lit et un fauteuil houssé de blanc pour se poser avec un bon livre.

***

Cleaning up yesterday I ended up finding a nice big sheet of hemp, heavy and sturdy. It sits perfectly folded in half at the bottom of the bed.  I also wanted to show you the shutters I use as a headbord and the armachair with it's white slip cover where it's great to sit with a good book.

Publicité
Publicité
26 février 2012

Une certaine idée du confort

DSCF2726     DSCF2774

Pour apporter un peu de confort supplémentaire sur le canapé, j'ai cousu vite fait une paire de coussins longs pour bien caler le dos... Pour d'autres en revanche, rien ne pourrait remplacer les genoux d'une môman.

***

To add a bit more comfort to the sofa, I quickly made a pair of rectangle cushions to support the back... For some however, nothing will ever replace mum's lap.

25 février 2012

Custard Pie

custard pie

En allant trop vite au supermarché, j'ai par mégarde pris de la pâte brisée sucrée à la place de la pâte feuilletée dont j'avais besoin pour ma tarte salée... A-t-on déjà trouvé meilleure excuse pour faire un dessert?
Ni une ni deux c'était l'occasion de tenter une "custard pie" dont je trouvais les photos toujours très alléchantes... La recette est ICI, pour tout vous dire si on aime le goût de l'oeuf c'est parfait sinon il vaut mieux garnir la pâte de ganache au chocolat, ce qui me donne encore une bonne excuse pour me tromper de pâte la prochaine fois.

***

Doing too many things at once at the supermarket, without noticing I bought sweet shortcrust pastry instead of the puff pastry I needed for my savoury recipe... Has anyone heard of a better excuse to make and eat a dessert?
This mistake was a great opportunity for me to try to make a custard pie, I always thought they looked very delicious... The recipe is HERE, to be truly honest if you like the taste of eggs it is perfect if not you are better off filling the pastry with a chocolate ganache, wich gives me another great excuse to buy the wrong dough next time.

19 février 2012

Une technique que j'avais envie d'essayer depuis

des guirlandes sur la vaisselle

 

Une technique que j'avais envie d'essayer depuis un bon moment, la peinture sur porcelaine. J'ai trouvé dans mon magasin de craft local un feutre à pointe fine spécial porcelaine (marque Pébéo),  à laisser sécher 24 heures puis à passer au four à 150°C pendant 30 minutes.

***

I have been wanting to try this technique for a while now, painting on china. I found a fine tip marker to paint on china (Pebeo) at my local craft store, once painted leave your creation to dry for 24 hours and then put in the oven for 30 minutes at 150°C.

 

DSCF2592 DSCF2616

 

Je suis conquise! J'ai customisé les petits plats que j'utilise pour mon petit déj avec des guirlandes de fanions et c'est la fête au village dès le matin!

***

 I am totally in love with this technique! I customised the dishes that I use for breakfast with a simple bunting, it's very cheerful first thing in the morning!

 

DSCF2598

16 février 2012

Des fleurs fraîches

DSCF2555

DSCF2538

C'est toujours au cours de mes ballades à pied que je découvre les bons coins pour cueillir telle ou telle fleur... Le coin des hortensias je crois qu'il n'est connu que de moi, dans un petit chemin bien au frais, les spécimens font 3 mètres de haut chacun et croulent sous les fleurs du printemps jusqu'à la fin de l'été. L'autre jour je me suis donc autorisée à alléger un peu l'un d'eux pour un bouquet dans le salon et une couronne pour la porte d'entrée.

***

It's always during my walks that I find the best spots to pick each types of flowers... I think that the Hydrengea spot is only known by me, in a little hidden walkway, the specimens reach 3 m high each and bow under the weight of flowers from early spring till late summer. The other day I allowed myself to lighten one of them to make a bouquet for the linving room and a wreath for the entrance door.

Publicité
Publicité
14 février 2012

Pour retomber en enfance, les petits palmiers...

DSCF2530b-horz

Pour retomber en enfance, les petits palmiers... La recette est ICI et je vous parie que vous avez déjà tous les ingrédients pour les faire en 5 minutes!
Commes les navettes j'ai du les ranger hors de ma vue tellement ils sont délicieux.

***

For childhood memories, littles palmiers... The recipe is HERE and I can bet you that you have all the ingredients at home to make them within 5 minutes!
Just like the navettes I've had to hide them away from me, they are too delicious.

 

11 février 2012

Dans mon cabas

DSCF2508

Je l'avais commencé il y a un moment celui là et puis aujourd'hui peut être que la combinaison du soleil, du temps disponible et du calme m'a inspiré l'envie du travail fini!
Taillé dans un vieux rouleau de chanvre, ses lignes rouge vif me donnent déjà envie de l'emmener au marché et de le remplir de fruits et légumes... ou bien d'y rouler ma serviette de plage!

***

I had started making this tote a long time ago and maybe today the sun, the time available and the quietness inspired me to finish this project!
Made from an antique roll of hemp, its bright red stripes already make me want to take it to the market and fill it with fruits and vegetables... or to carry my towel to the beach!

9 février 2012

Par la fenêtre

DSCF2480 DSCF2483crop

Cette fenêtre, chinée sur l'île de Ré par ma maman, est à présent comme un avant goût de vacances! J'y vois les marchés le matin, l'arbre par la fenêtre de ma chambre, les discussions sans fin, les tours à vélo, les jeux de carte qui s'étirent jusque tard dans la soirée, la forêt belle et verte et ma famille, qu'il me tarde de retrouver très bientôt.
France été 2012, c'est ce que je vois au travers de cette fenêtre.

***

This window, found by my mum on Ile de Ré, now gives me a little taste of the holidays! Through it I can see the markets in the morning, the tree through my bedroom's window, the endless conversations , the bike rides, the card games stretching till late at night, the forest lush and green and my family that I cannot wait to see again.
France summer 2012, it's what a see through this window.

 

5 février 2012

Tourne tourne petit moulin

DSCF2452

De notre journée de chine nous n'avons ramené que cette ancienne carte routière. Ca faisait tellement longtemps que je voulais faire des moulins à vent avec d'anciennes cartes, voeu exaucé!
Un carré coupé dans chaque diagonale, quatre coins repliés au centre et le tout punaisé sur une baguette de bois. Trop simple! et en plus ils tournent vraiment mes moulins!

***

Gone old stuff hunting we only came back with this old map. I had been wanting to make paper windmills from old maps for a very long time, wish come true!
It's a square cut in each diagonal, four corners folded back to the centre and pinned onto a wooden stick. So simple! AND my windmills spin for real!

DSCF2442   DSCF2449crop   DSCF2453

3 février 2012

Les navettes de Cris

Picture 528 Picture 544crop2

Euh alors déjà rien que les photos sur son blog j'avais faim, mais en plus la recette est impeccable...
Ces petites navettes provençales sont une tuerie (je ne mâche même pas mes mots tiens!), j'ai du les cacher hors de ma vue pour qu'il en reste.

Pour un blog qui chante le sud, c'est par ICI.

***

The pictures on her blog were already making hungry, like really, and to top it all off her recipe is impeccable...
These little navettes provençales make a killing (yes a "killing" that's right!), I had to hide them out of sight to have some left.

If you want to check out a blog that sings the South of France it's HERE.

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 > >>
LA MAISON DOUCE
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité